潮語解讀:SLDPK, POV,.橄欖飯, SMH, yyds
以下是幾個常見潮語(網絡用語)的意思、出處及用法說明(使用繁體中文解釋):
---
### **1. SLDPK**
- **意思**:通常為「是撚但啦仆街」的縮寫,為粵語粗口諧音,帶有強烈不耐煩或罵人意涵,近似「隨便啦混蛋」。
- **出處**:源自香港網絡討論區,常見於高登、連登等論壇,用於發洩情緒或戲謔回應。
- **用法**:多用在對某事感到不滿、無語或諷刺時,語氣較重。
> 例句:「SLDPK,咁都得?」(隨便啦混蛋,這樣也行?)
---
### **2. POV**
- **意思**:英文「Point of View」的縮寫,意即「視角」「觀點」。在網絡上常指「以第一人稱視角體驗某事」。
- **出處**:源自英文,在TikTok等社交平台流行,標籤「#POV」常用於情境短視頻。
- **用法**:描述某個特定角度或立場,或用於標註短視頻內容。
> 例句:「POV:你中咗頭獎」(視角:你中了頭獎)
---
### **3. 橄欖飯**
- **意思**:粵語諧音「感情版」,原指討論感情的論壇分區,後引申為「談感情事」。
- **出處**:源自香港連登討論區,因分版名「感情」諧音似「橄欖」而被戲稱。
- **用法**:戲稱感情話題或相關討論。
> 例句:「又去橄欖飯傾心事?」(又去感情版聊心事?)
---
### **4. SMH**
- **意思**:英文「Shaking My Head」的縮寫,表示搖頭、無奈或不贊同。
- **出處**:源自英語網絡用語,在國際社交媒體(如Twitter、Reddit)廣泛使用。
- **用法**:對某事感到無言、失望或諷刺。
> 例句:「SMH,咁都做錯」(搖頭,這也能錯)
---
### **5. yyds**
- **意思**:中文拼音「永遠滴神」的縮寫,意為「永遠的神」,用來極度讚美某人或事物。
- **出處**:源自中國電競直播,原用於稱讚選手,後擴展至日常讚嘆。
- **用法**:表達高度推崇或喜愛。
> 例句:「呢個演員演技yyds!」(這個演員演技永遠的神!)
---
以上潮語多源自網絡社群,用法隨語境變化,部分帶有地域或文化特定色彩,使用時需注意場合。
留言